Ik reed door de donkere wereld. In
mijn eigen cocon, iedereen noemt dat auto, maar ik zat dus in mijn eigen
wereldje. Twee mannen fietsten voor mij, ze gingen naar het dorpshuis. Ergens brandden
grote lampen, mensen vermaakten zich op een voetbalveld. Overal in de wereld
waren huizen verlicht en dus mensen. Ieder in zijn wereld op zijn manier.
Zachtjes speelt de autoradio, de
muziek klinkt fijn en de woorden landen één voor één. Beautiful people, mooie
mensen. You live in the same world as I do. Jij leeft in dezelfde wereld als
mij. Dat klopt alle mensen leven in dezelfde wereld. En vooral ’s avonds vind
ik dat iedereen zijn plekje in de wereld inneemt. Het liedje gaat verder met;
if you take care of me, I take care of you, als jij een beetje op mij past, dan
pas ik op jou.
In de afgelopen dagen zag ik nog veel
meer mooie mensen. De wereldwinkel organiseerde een wereldmarkt. Vijfentwintig
jaar bestaat de winkel in ons dorp. Veel mensen helpen om de winkel draaiende
te houden. Maar belangrijker vinden ze het idee achter de producten, namelijk een
eerlijke handel en zorgen dat andere mensen op deze zelfde wereld het een
beetje beter krijgen. Mooie mensen, die geven. Mooie mensen die ontvangen.
Ik rijd verder in mijn auto, op de
avond ontmoet ik ook mooie mensen. Als ik terugkijk op de week, besef ik dat er
heel veel beautiful people zijn, het liedje eindigt met; dat ik ook beautiful
people ben. Taalkundig klopt dat natuurlijk niet, één persoon kan niet mooie mensen
zijn, maar met elkaar kunnen we dat wel. Sterker nog, zonder andere mensen
kunnen we geen mooi mens zijn. Omdat je kunt geven en mag ontvangen van andere
mensen, heb je kans om een mooi mens te zijn. Beautiful people een laatste keer
het refrein, you life in the same world as I do. Allemaal beautiful people.
Dank voor je song Melanie Safka.
Mooi mens.