maandag 12 september 2016

Andere taal, zelfde strekking.


Mijn schoolduits is behoorlijk bijgespijkerd. Duitse watersporters en camperaars spreken de taal die dagelijks aan onze balie te horen is. Soms zijn woorden lastig te vinden, ik kwam er achter dat “Krebs” kanker is. De daarbij behorende emoties zijn in alle talen hetzelfde. Beërdigung hoort ook bij het leven net als Gebürtstag en Heiraten. Dat laatste is trouwen, Gebürtstag is verjaardag. Woorden over het weer en of het schön segelwetter is, daar kom je wel uit. Maar over lastige dingen, die over het leven gaan, dan moet je zoeken.

Gisteren was er een man die het woord entschleunigen gebruikte en dat was nieuw, het betekent letterlijk vertragen. De strekking lijkt op onthaasten en ont-moeten. De aardigheid aan deze Duitsers was ook, dat ze echt niks moesten. De reis was gepland. Drie dagen Balk, een dag Den Oever bij de afsluitdijk en dan door naar Texel. Oh leuk, had ik nog gezegd, wat leuk betekende moest ik dan weer uitleggen.

Maar het plan veranderde, ze gingen naar Renesse. De drie dagen Balk werden een week en gisteren vertrokken zij dus naar Zeeland. Niet dat het groot wereldnieuws is, maar ze namen de dagen zoals ze kwamen. Ze leerden ons het woord entschleunigen. Het woord kenden we niet, de strekking wel. Blijft leuk, als woorden invullen wat je eigenlijk al weet. Het zou zo maar kunnen dat we ons hele leven al kennen en we er alleen de woorden voor moeten vinden.

Het leven ontvouwt zich, jij mag het benoemen.